-
1 ногти
Русско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > ногти
-
2 ♦ nail
♦ nail /neɪl/n.3 chiodo; punta4 (med.) chiodo● nail-biter, chi si morde le unghie; (fam.) cosa (libro, film, ecc.) al cardiopalmo □ (fig. fam.) nail-biting, emozionante; da brivido: a nail-biting finish, un finale da brivido □ nail bomb, bomba artigianale imbottita di chiodi □ nail claw, graffio ( di martello) □ nail cleaner, pulisciunghie □ nail file, lima per le unghie □ nail-head, capocchia di chiodo; testa di punta; borchia ornamentale □ (fig.) a nail in sb. 's coffin, un'azione o cosa dannosa (che accelera la fine di q. o qc.); duro colpo: the final nail in sb. 's coffin, il colpo di grazia per q. □ nail maker, chiodaiolo; chiodaio □ nail polish = nail varnish ► sotto □ nail puller, cavachiodi □ nail scissors, forbici per le unghie □ (mecc.) nail set, punzone □ nail varnish, smalto per unghie □ as hard as nails, ( del corpo) sano come un pesce, in ottima salute, forte, robusto; ( d'animo) duro, crudele, spietato □ to drive in a nail, conficcare (o piantare) un chiodo □ (fig.) to drive the nail home, giungere alla conclusione □ (fig.) to fight tooth and nail, battersi con le unghie e coi denti □ (fig.) to hit the nail on the head, colpire nel segno □ (fam.) on the nail, immediatamente; in contanti; a tamburo battente □ to paint one's nails, dipingersi (o farsi) le unghie □ to pay on the nail, pagare sull'unghia; pagare a tamburo battente, in contanti.(to) nail /neɪl/v. t.1 ( anche fig.) inchiodare: He nailed the canvas to the ground with a spike, ha fissato a terra il telo da tenda con un'asta3 (fam.) acchiappare; afferrare; prendere al volo; accalappiare ( un marito, ecc.): Nail him before he leaves, prendilo (al volo) prima che se ne vada● to nail a bargain, assicurarsi un affare; non lasciarselo scappare □ (fig.) to nail one's colours to the mast, non darsi per vinto; ( anche) fare una professione di fede incrollabile; prendere una posizione inequivocabile □ to nail one's eyes (o attention) on an object, tener gli occhi fissi (inchiodati) su un oggetto □ to nail a lie to the counter (o to the barn door), smascherare una menzogna □ (pop.) You are nailed, sei in arresto. -
3 nail
I 1. [neɪl]1) unghia f.2) tecn. chiodo m.2.modificatore [scissors, file] per unghie••a nail in sb.'s coffin — un brutto colpo per qcn.
cash on the nail — (denaro) sull'unghia o in contanti
II [neɪl]to be as hard o tough as nails avere il cuore duro; to fight tooth and nail — combattere con le unghie e con i denti
1) (attach with nails) inchiodareto nail a picture to a wall — attaccare o appendere un quadro al muro
•- nail up* * *[neil] 1. noun1) (a piece of horn-like substance which grows over the ends of the fingers and toes to protect them: I've broken my nail; toe-nails; Don't bite your finger-nails.) unghia2) (a thin pointed piece of metal used to fasten pieces of wood etc together: He hammered a nail into the wall and hung a picture on it.) chiodo2. verb(to fasten with nails: He nailed the picture to the wall.) inchiodare- nail-file
- nail-polish
- nail-varnish
- nail-scissors
- hit the nail on the head* * *[neɪl]1. n1) Anat unghia2) (metal) chiodoto hit the nail on the head fig — cogliere or colpire nel segno
to pay cash on the nail Brit — pagare subito e in contanti, pagare sull'unghia fam
2. vt(also), fig, (fam: criminal) inchiodare•- nail up* * *I 1. [neɪl]1) unghia f.2) tecn. chiodo m.2.modificatore [scissors, file] per unghie••a nail in sb.'s coffin — un brutto colpo per qcn.
cash on the nail — (denaro) sull'unghia o in contanti
II [neɪl]to be as hard o tough as nails avere il cuore duro; to fight tooth and nail — combattere con le unghie e con i denti
1) (attach with nails) inchiodareto nail a picture to a wall — attaccare o appendere un quadro al muro
•- nail up -
4 varnish
I ['vɑːnɪʃ]nome vernice f.II ['vɑːnɪʃ]verbo transitivo verniciare [ woodwork]to varnish one's nails — BE darsi lo smalto alle unghie
* * *1. noun1) (a usually clear sticky liquid which gives protection and a glossy surface to wood, paint etc.) vernice2) (the glossy surface given by this liquid: Be careful or you'll take the varnish off the table!) vernice2. verb(to cover with varnish: Don't sit on that chair - I've just varnished it.) verniciare* * *varnish /ˈvɑ:nɪʃ/n. [u]● varnish remover, sverniciatore □ varnish thinner, diluente per vernici □ (bot.) varnish tree ( Rhus vernicifera), albero della lacca.(to) varnish /ˈvɑ:nɪʃ/v. t.1 verniciare; inverniciare* * *I ['vɑːnɪʃ]nome vernice f.II ['vɑːnɪʃ]verbo transitivo verniciare [ woodwork]to varnish one's nails — BE darsi lo smalto alle unghie
-
5 manicure
I ['mænɪkjʊə(r)]nome manicure f.II ['mænɪkjʊə(r)]to give sb. a manicure — fare la manicure a qcn
verbo transitivo fare la manicure a [ person]* * *['mænikjuə] 1. verb(to care for (the hands and nails): She manicures her nails every night.) fare la manicure2. noun(a treatment for the hands and nails: I'm going for a manicure.) manicure* * *manicure /ˈmænɪkjʊə(r)/n.(to) manicure /ˈmænɪkjʊə(r)/v. t.● to manicure one's nails, farsi le unghie.* * *I ['mænɪkjʊə(r)]nome manicure f.II ['mænɪkjʊə(r)]to give sb. a manicure — fare la manicure a qcn
verbo transitivo fare la manicure a [ person] -
6 emery board
-
7 коготь
1) ( у животных и птиц) unghia ж., artiglio м., grinfia ж.••рвать когти — alzare i tacchi, tagliare la corda, prendere il largo
2) ( приспособление) когти ramponi м.* * *м.unghia f, artiglio••обломать когти кому-л. — tagliare le unghie
попасть в когти к кому-л. — cadere nelle grinfie di qd
когти рвать жарг. — svignarsela, svaporare vi (e)
* * *n1) gener. graffa, ranfia, artiglio, granfia, grinfia, sgrinfia, unghia2) eng. branca -
8 ноготь
-
9 clipping
['klɪpɪŋ] 1.nome (from paper) ritaglio m.2.* * *noun (a thing clipped off or out of something, especially a newspaper: She collects clippings about the royal family.) ritaglio* * *clipping (1) /ˈklɪpɪŋ/n.3 (metall.) sbavatura5 (al pl.) frammenti tagliati; ritagli; pezzetti: nail clippings, pezzetti d'unghie tagliate; grass clippings, erba tagliata● clipping bureau [service], agenzia [servizio] di ritagli di stampa □ (comput.) clipping mask, maschera di ritaglio □ (comput.) clipping path, tracciato di ritaglio.clipping (2) /ˈklɪpɪŋ/a.2 veloce.* * *['klɪpɪŋ] 1.nome (from paper) ritaglio m.2. -
10 grim
[grɪm]1) (depressing) [ news] sinistro, spiacevole; [ town] tetro, sinistro; [sight, conditions] opprimente, spaventoso; [ reality] duro; [ future] cupo2) (unrelenting) [ struggle] feroce, accanito; [ resolve] spietatoto hold onto sb. like grim death — aggrapparsi a qcn. con le unghie e con i denti
3) (unsmiling) [ expression] arcigno, severoto be grim-faced — avere un volto torvo o truce
4) colloq. (poor) [accommodation, food] pessimoI'm feeling pretty grim — (ill) mi sento malissimo; (depressed) ho il morale a terra
* * *[ɡrim]1) (horrible; very unpleasant: The soldiers had a grim task looking for bodies in the wrecked houses.) macabro2) (angry; fierce-looking; not cheerful: The boss looks a bit grim this morning.) truce3) (stubborn, unyielding: grim determination.) risoluto•- grimness- grimly
- like grim death* * *grim /grɪm/a.2 (lett.) deciso; feroce; risoluto; spietato: grim courage, risoluto coraggio; a grim battle, una battaglia feroce5 (fam.) sgradevole; spiacevole6 (fam.) assai brutto; orribile; pessimo● grim news, notizie deprimenti □ (fig.) the Grim Reaper, la morte □ like grim death, fino alla morte (fig.); a oltranza: to hold on like grim death, stare attaccato con le unghie e con i denti.* * *[grɪm]1) (depressing) [ news] sinistro, spiacevole; [ town] tetro, sinistro; [sight, conditions] opprimente, spaventoso; [ reality] duro; [ future] cupo2) (unrelenting) [ struggle] feroce, accanito; [ resolve] spietatoto hold onto sb. like grim death — aggrapparsi a qcn. con le unghie e con i denti
3) (unsmiling) [ expression] arcigno, severoto be grim-faced — avere un volto torvo o truce
4) colloq. (poor) [accommodation, food] pessimoI'm feeling pretty grim — (ill) mi sento malissimo; (depressed) ho il morale a terra
-
11 nailbrush
-
12 nail polish
-
13 держать в своих руках
v1) gener. aver sulle braccia2) liter. (кого-л.) avere (qd) sotto le unghie, (кого-л.) avere (qd) tra le unghieUniversale dizionario russo-italiano > держать в своих руках
-
14 лак
1) ( вещество) vernice ж., lacca ж., smalto м.2) ( художественные изделия) лаки lacche ж. мн.* * *м.1) lacca f (тж. фиксатор), vernice fпокрывать лаком — laccare vt, verniciare vt
2)* * *ngener. smalto (для ногтей), vernice, lacca, mecca (для серебра), patina -
15 лак для ногтей
ngener. smalto per unghie, smalto per le unghie -
16 обрезать
1) ( укоротить) accorciare, tagliare, raffilare2) ( совершить обряд обрезания) fare la circoncisione* * *сов. В1) ( укоротить) tagliare vt, (r)accorciare vtобре́зать ногти — tagliare le unghie
обре́зать крылья кому-л. тж. перен. — tarpare le ali
2) ( порезать) tagliare / tagliarsi, ferire / ferirsi con un taglioобре́зать палец — tagliarsi il dito
грубо обре́зать на первом же слове — tappare brutalmente la bocca a qd
* * *vgener. mozzicare, raffilare, recidere, smozzare, smozzicare, tagliare, stroncare, tosare -
17 показать коготки
-
18 щёточка
-
19 эмаль
1) ( масса) smalto м.2) ( художественные изделия) smalti м. мн.3) ( краска) colore м. a smalto* * *ж.1) smalto m тж. анат.эма́ль для ногтей — smalto per le unghie
чёрная эма́ль — niello m
покрывать эма́лью — smaltare vi
2) собир. smalti m pl, oggetti smaltati* * *ngener. patina, smalto -
20 Scratch
I 1. [skrætʃ]1) (wound) graffio m., graffiatura f.2) (on metal, furniture, record, glass) graffio m., riga f.to have a scratch — grattarsi, darsi una grattata
4) (sound) stridio m., (il) grattare5) colloq.6) (zero)7) sport scratch m., linea f. di partenza2.1) [ team] raccogliticcio, improvvisato; [ golfer] improvvisato; [ meal] improvvisato, fatto alla meglio2) inform. [ file] temporaneoII 1. [skrætʃ]5) (react to itch) grattare [ spot]to scratch one's head — grattarsi la testa; fig. essere perplesso, mostrare perplessità
6) (damage) rigare, graffiare [car, record]; graffiare, scalfire [ wood]; [ cat] farsi le unghie su [ furniture]7) sport ritirare da una gara [ competitor]2.1) (relieve itch) [ person] grattarsi2) (inflict injury) [person, cat] graffiare3.••* * *[skræ ] 1. verb1) (to mark or hurt by drawing a sharp point across: The cat scratched my hand; How did you scratch your leg?; I scratched myself on a rose bush.) graffiare2) (to rub to relieve itching: You should try not to scratch insect bites.) grattare3) (to make by scratching: He scratched his name on the rock with a sharp stone.) incidere4) (to remove by scratching: She threatened to scratch his eyes out.) cavare5) (to withdraw from a game, race etc: That horse has been scratched.) ritirare2. noun1) (a mark, injury or sound made by scratching: covered in scratches; a scratch at the door.) graffio; stridore2) (a slight wound: I hurt myself, but it's only a scratch.) graffio3) (in certain races or competitions, the starting point for people with no handicap or advantage.) (linea di partenza)•- scratchy- scratchiness
- scratch the surface
- start from scratch
- up to scratch* * *[skrætʃ]1. n1) (mark) graffio, graffiaturawithout a scratch — (unharmed) illeso (-a), senza un graffio
2)I heard a scratch at the door — ho sentito grattare alla porta3)to start from scratch fig — cominciare or partire da zero
his work wasn't or didn't come up to scratch — il suo lavoro non è stato all'altezza
2. vt1) (gen) graffiare, (one's name) inciderewe've barely scratched the surface — (fig: of problem, topic) l'abbiamo appena sfiorato
2) (to relieve itch) grattare3) (cancel: meeting, game) Comput cancellare, (cross off list: horse, competitor) eliminare3. vi•* * *Scratch /skrætʃ/n.* * *I 1. [skrætʃ]1) (wound) graffio m., graffiatura f.2) (on metal, furniture, record, glass) graffio m., riga f.to have a scratch — grattarsi, darsi una grattata
4) (sound) stridio m., (il) grattare5) colloq.6) (zero)7) sport scratch m., linea f. di partenza2.1) [ team] raccogliticcio, improvvisato; [ golfer] improvvisato; [ meal] improvvisato, fatto alla meglio2) inform. [ file] temporaneoII 1. [skrætʃ]5) (react to itch) grattare [ spot]to scratch one's head — grattarsi la testa; fig. essere perplesso, mostrare perplessità
6) (damage) rigare, graffiare [car, record]; graffiare, scalfire [ wood]; [ cat] farsi le unghie su [ furniture]7) sport ritirare da una gara [ competitor]2.1) (relieve itch) [ person] grattarsi2) (inflict injury) [person, cat] graffiare3.••
См. также в других словарях:
unghie — ÚNGHIE, unghii, s.f. 1. Lamă cornoasă care creşte pe partea de deasupra a ultimei falange a degetelor de la mâini şi de la picioare, la om. ♦ expr. A reteza (sau a tăia) cuiva din unghii = a înfrâna obrăznicia cuiva; a pune la punct pe cineva. A… … Dicționar Român
únghie — s. f. (sil. ghi e), art. únghia (sil. ghi a), g. d. art. únghiei; pl. únghii, art. únghiile (sil. ghi i ) … Romanian orthography
declinata — ÚNGHIE s. 1. (ANAT,) copită. (declinata calului.) 2. (med.) unghie incarnată = onixis. 3. (bot.) unghia păsării (Viola declinata) = (reg.) micşunele de munte (pl.), panseluţe de munte (pl.), trei fraţi, trei fraţi pătaţi. Trimis de siveco,… … Dicționar Român
unghia — {{hw}}{{unghia}}{{/hw}}o (raro) ugna s. f. 1 (anat.) Produzione cornea lamellare, caratteristica dei Vertebrati terrestri, che riveste l estremità distale del dito: le unghie dell uomo; le unghie del gatto, del cavallo, del leone | Metter fuori… … Enciclopedia di italiano
unghia — ùn·ghia s.f. 1. FO struttura cornea presente sull estremità delle dita dell uomo e di altri animali: unghie lunghe, corte; limarsi, dipingersi le unghie, le unghie del gatto sono retrattili | TS anat., zool. formazione cornea laminare che riveste … Dizionario italiano
onixis — ONÍXIS s.n. Inflamaţie a marginii cărnoase laterale a unghiei unui deget de la picior, mai ales a degetului mare; unghie incarnată. – Din fr. onyxis. Trimis de baron, 19.01.2003. Sursa: DEX 98 ONÍXIS s. v. unghie incarnată. Trimis de siveco, 05 … Dicționar Român
unghinal — UNGHINÁL, Ă, unghinali, e, adj. (zool.) Care aparţine unghiei, privitor la unghie. – Din fr. unguinal. Trimis de valeriu, 03.04.2003. Sursa: DEX 98 unghinál adj. m., pl. unghináli; f. sg. unghinálă … Dicționar Român
gheară — GHEÁRĂ, gheare, s.f. 1. Formaţie cornoasă ascuţită, curbată, crescută la vârful degetelor unor reptile, păsări şi mamifere, servind mai ales la apărare şi la atac. ♢ expr. (fam.) A fi lung în (sau la, de) gheare = a avea obiceiul să fure. A şi… … Dicționar Român
onico — Element prim de compunere savantă cu semnificaţia (referitor la) unghie , de unghie , al unghiei . [var. onic . / < fr. onycho , it. onico , cf. gr. onyx]. Trimis de LauraGellner, 27.06.2005. Sursa: DN ONIC(O) , ONICHÍE, ÓNIX elem. unghie .… … Dicționar Român
ungvis — ÚNGVIS s.n. (anat.) Mic os în formă de unghie, situat pe partea internă a orbitei (orbită). [var. unguis s.n. / < fr. unguis – unghie] Trimis de LauraGellner, 03.11.2005. Sursa: DN ÚNGVIS s. n. os mic în formă de unghie pe partea internă a… … Dicționar Român
tirare — [lat. tirare, di etimo incerto]. ■ v. tr. 1. a. [applicare una forza a un oggetto per metterlo in movimento, spostarlo o portarlo verso di sé: t. un carro ] ▶◀ trainare, trarre. ‖ trascinare. ◀▶ spingere. ● Espressioni: tirare a sé ➨ ❑; fig., fam … Enciclopedia Italiana